The Mandela Effect – Deception Or Distraction Part III

                                                      By Tony K (June 2017)

Can you imagine a defendant appearing before a Court and telling the judge that he has no right to preside over the defendant’s case, because in the defendant’s memory the Judge’s law books once said something different than what they currently do. Claiming that due to CERN or quantum physics and computing having changed them, his law books cannot be relied on to correctly state what the law originally said. The defendant (or his lawyer) may then ask the judge to look at such and such a clause in the law book. Whereupon the defendant then claims to know 10 people whose memory is that his law book used to say something different than what it now says. The judge may reply that his hard copy of the law is in a book that is a certain number of years old, and so it contains the law as it was written down. To which the defendant replies that his hard copy was altered sometime between the time that it was printed and now. He may then claim that he knows it has changed, because he remembers reading those same law books some years ago. Not only that, but that knows of 10 other people who also claim to remember that the law book said something different in the past than it does now. Would that hold up in court? Of course not. I suspect that the judge would recommend a psychiatric report be done on the defendant. Yet this is what proponents of the Mandela Effect are essentially doing.

The believers in the Mandela Effect who are claiming that CERN is changing verses in the Bible, are essentially claiming that their memories are more reliable than all the weight of written evidence stacked against their memories. They basically also claim that their memories are more reliable than the memories of other people who disagree with them. The belief that thousands upon thousands of copies of multiple printings of multiple books have all been “changed” by some ethereal quantum computing effect, or by a time traveller is absurd. Yet according to the proponents of the Mandela Effect that is what is happening. It doesn’t matter how much evidence to the contrary you put before them, in the minds of these people their memories are more trustworthy than the evidence stacked against them.

I want to bring forth a few examples of the “supposed” changes to the King James Bible that are being claimed to have occurred. I will attempt to show beyond any reasonable doubt that nothing has actually changed at all. Let’s begin with one of the earliest deceptive claims put forth by the Mandela Effect believers. This one is a bit different from many of the other supposed changes, because it affects all versions of the Bible and not just the KJV. It is the belief that Isaiah chapter 11 and verse 6 once said that the lion and lamb would lie down together. I want to prove beyond reasonable doubt that it has always said wolf, and never was lion. If anyone can read through all of the evidence that I am going to present, listen to the audio recordings in the links provided, and still come away believing that Isaiah 11:6 once said something different than it does today, then I am afraid that they are in serious denial of the facts. For the audio recordings to have been altered by some supernatural Mandela Effect, the content and meanings of the entire sermons would have to have been changed! If a person believes that that is what has happened, then such a person is unlikely to believe any amount of evidence that contradicts an irrational belief. It can only show that they probably suffer from something known as Rigid Thinking or Black and White Thinking.

The Wolf And The Lamb – Proof It Never Said Lion

Strong’s Concordance

2061 zeeb: a wolf

Original Word: זְאֵב
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: zeeb
Phonetic Spelling: (zeh-abe’)
Short Definition: wolf

One of the first verses that believer’s in the Mandela Effect touted as proof of their theory was Isaiah 11:6. They claim that it once said that the lion would lie down with the lamb. They claim that it actually said that before CERN somehow changed it. Their claim is that it never wolf and lamb as it now does. Even though every Bible in existence that I am aware of says wolf and lamb, the believers in the Mandela Effect believe those bibles are “All” wrong. Why? Because they remember it apparently saying lion and lamb in the past when they had read that verse.

However, the Hebrew used is the word for wolf. But maybe because lion and lamb sounds better than wolf and lamb it has stuck in people’s minds..

Isaiah 11:6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.7 And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.

That’s what my old paper versions of the KJV says. It is the same as the online version.

I have three printed copies of the King James Version Bibles. I also have an NIV Bible, an RSV Bible, a New King James Bible, and a Gideon’s Revised Berkley Version. I also have a printed Strong’s Concordance, and pdf versions of several other Bible dictionaries and concordances. Every single one of them says wolf. None say lion- just as they always have done. Hebrew word 2061 ze-abe which is translated wolf in in this passage in Isaiah is also found in three other old testament verse as well as in Isaiah 11:6. Nowhere in the old testament is it translated lion.

I also have a 1988 printing of the Teacher’s Commentary by Lawrence O. Richards., It quotes the NIV. It has “the wolf shall live with the lamb, ( page 376)

And by the way, the Wycliffe Bible which pre-dates the KJV also says wolf. And here is the Geneva Bible from 1560:

11:6 The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie with the kid, and the calf, and the lion, and the fat beast together, and a little child shall lead them.

Here below I will show more proof that it was always wolf and never lion in the verse in question.

The Wolf and the Lamb Isaiah 11: 1-9 ( June 2nd 2013)

Even Woody Allen once quipped, “The lion may lie down with the lamb, but the lamb won’t get much sleep.”  One of you told me your father used to say, “the lion will lie down with the lamb, but the Presbyterians will never lie down with the Lutherans.”

Well, it’s not in the Bible; there is nothing in it about a lion lying down with a lamb!  But something consistent with that idea.

As Jack read, in Isaiah 11:6 we hear, “The wolf shall live with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid;” and so forth.

Isaiah prophesied that a day is coming when leopards and kids will lie down together, and lambs and wolves will live together.  That means that the natural world order will be transformed into something new and peace will reign. 

When even previous enemies, like wolves and lambs, will get along. 

The above is a portion of the transcript of the sermon from 2013. Here is a link to the audio of that sermon. It was posted the same year. https://vimeo.com/67507359

Here is an excerpt from a 1992 article that once again clearly shows it was wolf and not lion.

From 1992- David L. Jeffrey, A Dictionary of Biblical Tradition in English Literature, p. 456:

One of the characteristics of the messianic kingdom of the future described by Isaiah is a return to prelapsarian innocence, in which “the wolf also shall dwell with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. . . . And the lion shall eat straw like the ox” (Isa. 11:6-7). The passage is frequently rendered as saying “the lion shall lie down with the lamb”; the text is quoted or alluded to by a number of major English poets, usually in the context of a utopian or millenarian imagination. In Shelley’s Queen Mab (124-28) […]

Here is another example from 1988 showing that it was wolf and not lion

A Blake Dictionary by s Foster Damon copyright 1988 , p. 242, says “A common misquotation of Isaiah xi:6 prophesies that the lion shall lie down with the lamb (SoI, ‘Night’ 42)

Further evidence is found in the following sermon from 2004.

The Wolf Shall Live with the Lamb

Isaiah 11:1-10 Lessons from Isaiah: Images of God’s Messianic Kingdom on Earth

Dr. Gareth W. Icenogle Sunday, December 5, 2004

Isaiah clearly states that things will be different regarding the animal kingdom and regarding the way animals and human beings relate to each other in the kingdom of God. The wolf will feed with the lamb, the leopard will be at rest with the goat. The calf and the lion will grow fat together. Together their young will rest together. A lion will eat straw like an ox and a nursing child will fondle the hole of a cobra. And the viper’s young will be handled by the toddler, who will put his hand on them. They will do no harm; they will not destroy.

Further down in the same sermon it says the following

What does it take for a wolf to lie down with a lamb? It means that humanity must let go of its fear and aggression. The wolf gives up the power to devour. And the lamb says, “No,” to being devoured. Mutual respect, honor, and value prevail among all. The appetite

Here is a link to the complete audio of that sermon from 2004

http://nationalpres.org/sites/default/files/sermon_audios/sermon2004-12-05.mp3

The wolf shall also dwell with the lamb definition

From the Book of Isaiah; this saying is part of a description of an Earthly paradise that will follow the restoration of Israel after its destruction in a series of wars. The full text reads: “The wolf shall also dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.” The reference to a “little child” is sometimes thought to be a prophecy of Jesus ‘ birth.

the wolf shall also dwell with the lamb. (n.d.). The American Heritage® New Dictionary of Cultural Literacy, Third Edition. Retrieved June 17, 2017 from Dictionary.com website http://www.dictionary.com/browse/the-wolf-shall-also-dwell-with-the-lamb

The Israel Museum in Jerusalem has a photograph up online of the Great Isaiah scroll from the Dead Sea Scrolls. It is an original and in Hebrew. It also shows a translation that leaves no doubt that the original Hebrew word was that for wolf and not lion. Readers of this article can go to the Museum’s website and see a copy of the photograph for themselves. I have provided the link.

Dead Sea Scroll: The Israel Museum, Jerusalem, The Great Isaiah Scroll
The wolf will live with the lamb, and the leopard will lie down with the kid, and the calf and the young lion will graze together, and a little child will herd them.

Translation: Professor Peter Flint (Western Trinity University, Canada) and Professor Eugene Ulrich (University of Notre Dame) http://dss.collections.imj.org.il/isaiah?id=11:6

Here is another one from the long distant past quoting a commentary by John Calvin.

6.The wolf shall dwell with the lamb. He again returns to describe the character and habits of those who have submitted to Christ. As there is a mutual relation between the king and the people, he sometimes ascends from the body to the head, and sometimes descends from the head to the body; and we have already seen that Christ reigns, not for himself, but for those who believe in him. Hence it follows that he forms their minds by his heavenly Spirit. But the Prophet’s discourse looks beyond this; for it amounts to a promise that there will be a blessed restoration of the world. He describes the order which was at the beginning, before man’s apostasy produced the unhappy and melancholy change under which we groan.

Calvin, John. “Commentary on Isaiah 11:6”. “Calvin’s Commentary on the Bible”. http://www.studylight.org/commentaries/cal/isaiah-11.html. 1840-57

If that isn’t yet proof enough, here is a commentary from John Wesley, and below that I have included here an excerpt from a sermon by John Wesley

Verse 6
The wolf – The creatures shall be restored to that state of innocency in which they were before the fall of man. Men of fierce, and cruel dispositions, shall be so transformed by the grace of Christ, that they shall become gentle, and tractable. A child – They will submit their rebellious wills to the conduct of the meanest persons that speak to them in Christ’s name.

John Wesley’s Explanatory Notes

Bibliography
Wesley, John. “Commentary on Isaiah 11:6”. “John Wesley’s Explanatory Notes 
on the Whole Bible”. http://www.studylight.org/commentaries/wen/isaiah-11.html. 1765.

To descend to a few particulars: The whole brute creation will then, undoubtedly, be restored, not only to the vigour, strength, and swiftness which they had at their creation, but to a far higher degree of each than they ever enjoyed. They will be restored, not only to that measure of understanding which they had in paradise, but to a degree of it as much higher than that, as the understanding of an elephant is beyond that of a worm. And whatever affections they had in the garden of God, will be restored with vast increase; being exalted and refined in a manner which we ourselves are not now able to comprehend. The liberty they then had will be completely restored, and they will be free in all their motions. They will be delivered from all irregular appetites, from all unruly passions, from every disposition that is either evil in itself, or has any tendency to evil. No rage will be found in any creature, no fierceness, no cruelty, or thirst for blood. So far from it that “the wolf shall dwell with the lamb, the leopard shall lie down with the kid; the calf and the young lion together; and a little child shall lead them. The cow and the bear shall feed together; and the lion shall eat straw like the ox. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain.” (Isaiah 11:6, &c.) The Sermons of John Wesley – Sermon 60- The General Deliverance

http://wesley.nnu.edu/john-wesley/the-sermons-of-john-wesley-1872-edition/sermon-60-the-general-deliverance/

This one is more recent. It is from 2010

  1. What Isaiah 11:6-7 says is that the wolf will lie down with the lamb. Something you very seldom hear and something you very seldom see. The wolf will lie down with the lamb because the wolf is the natural enemy of the lamb. But, don’t be misled because there is absolutely no doubt whatsoever that the lamb and the lion will lie down together during the Lord’s Millennial reign. They’re going be living together because all of nature will be reconciled in peace. But, the Biblical reference is to the wolf and the lamb. I just guess the artist’s have always found it more dramatic to picture the lamb and the lion together. Wednesday, January 6, 2010 By Dr. David R. Reagan http://www.lamblion.us/2010/01/jesus-lamb-and-lion-elusive-verse.html

I don’t believe that the devil can supernaturally change all three of my paper versions of the KJV because of CERN. CERN may be opening portals and bringing in the demonic YES, but changing the bible NO! I have had my printed Strong’s concordance for more than 25 years, and I can tell you the Greek and Hebrew words are there to refute every one of the supposed Mandela effect changes. If you start questioning the Bible you may as well stop reading it. Oh,. no wait…maybe that’s what the purpose of this psyop is…..to get people disillusioned, and so confused to the point that they turn away from the Bible and Christianity altogether! That sounds much like what Adam Weishaupt, Giuseppe Mazzini and Albert Pike set out to do in the 18th and 19th centuries in their Illuminati plans to discredit Christianity. Only now it is being done in a 21st century way!

Now that we have hopefully conclusively dealt with the wolf, let’s briefly look at a few other examples of words that have been claimed to have been changed by the believers in the Mandela Effect.

The Word Doctor wasn’t used in the kjv, nor was jeopard I have been told by Mandela Effect Believers. Oh really?

In Strong’s

There are 2 references in the New Testament translated doctor or doctors of the law.

The one in Luke 2:46 is Greek word number 1320 didaskolos- an instructor, doctor , master, teacher

Websters 1828

DOCTOR, noun [Latin , to teach.]

1. A teacher.

There stood up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law. Acts 5:34.

2. One who has passed all the degrees of a faculty, and is empowered to practice and teach it, as a doctor in divinity, in physic, in law; or according to modern usage, ad person who has received the highest degree in a faculty. The degree of doctor is conferred by universities and colleges, as an honorary mark of literary distinction. It is also conferred on physicians, as a professional degree.

3. A learned man; a man skilled in a profession; a man of erudition.

4. A physician; one whose occupation is to cure diseases.

5. The title, doctor is given to certain fathers of the church whose opinions are received as authorities, and in the Greek church, it is given to a particular officer who interprets the scriptures.

DOCTORs Commons, the college of civilians in London.

DOCTOR, verb transitive To apply medicines for the cure of diseases. [A popular use of this word, but not elegant.]

DOCTOR, verb intransitive To practice physic. [Not elegant.]

Judges 5:18

Webster’s 1828

Then there is the word stuff. The word “stuff” appears 16 times in the KJV according to my Strong’s concordance. But is “wrong” according to some claimants.

STUFF

stuf (keli; skeuos):

“Material” for any purpose (Ezekiel 12:3,4,7); or “supplies” in a more general sense (Exodus 36:7, Hebrew mela’-khah; compare the King James Version, the English Revised Version 1 Samuel 10:22; 25:13; 30:24 (the American Standard Revised Version substitutes “baggage”)); frequently, “household possessions” (Genesis 31:37; 45:20; Exodus 22:7; Joshua 7:11; Nehemiah 13:8; Judith 16:19; the King James Version Judith 15:11 (skeuasmata, the Revised Version (British and American) “furniture”); the King James Version Luke 17:31, where the Revised Version (British and American) reads “goods”). “Mingled stuff” is the translation of sha’aTnez in the Revised Version (British and American) instead of “garment of divers sorts” the King James Version (Deuteronomy 22:11).

Encyclopedias – International Standard Bible Encyclopedia – Stuff

Proponents of the Mandela Effect claim that the word “Stuff” was not in use when the King James Bible was written. Well actually it was in use Before the KJV. Look at this from Shakespeare.

Comedy of Errors William Shakespeare (1594)

OF SYRACUSE

Come to the Centaur; fetch our stuff from thence:

I long that we were safe and sound aboard.

OF SYRACUSE

I will not stay to-night for all the town;

Therefore away, to get our stuff aboard.

DROMIO OF SYRACUSE

Master, shall I fetch your stuff from shipboard?

ANTIPHOLUS OF EPHESUS

Dromio, what stuff of mine hast thou embark’d?

Here is another “supposed” change. I have heard it claimed that the KJV Bible once said Zeus and Hermes rather than Jupiter and Mercurius.

And they called Barnabas, Jupiter; and Paul, Mercurius, because he was the chief speaker. (Acts 14:12)

Supposedly” Jupiter used to be Zeus and Mercurius used to be Hermes in the KJV. However If one does some research, they will find that Jupiter was the Roman equivalent of Zeus, and Mercury their equivalent of Hermes. The KJV never said Zeus and Hemes. People are using their memory from other translations and transposing them to the KJV. But the point is, whether it said Jupiter or Zeus, it is referring to the same entity or pagan god. The same goes for Hemes or Mercurius. One was the Greek version of the deity and the other the Roman version.

Here’s another one that someone posted as a perceived Mandela Effect change.

Here is what they said: “Folks, we now have strange creatures called “satyrs” from Greek mythology in the book of Isaiah, in our KJV Bibles! Why is Greek mythology now in our Scriptures???”

Well actually the satyrs have always been there in the KJV. I know that pretty much for a fact because I studied it in the past, and have my study notes for the subject all handwritten somewhere. I also studied Lilith the owl spirit as wellI at the same time, and even discussed it in an A Minute To Midnite Show Episode at least 18 months ago- which was before any Mandela Effect theory was publicized.

I can tell you satyrs were always in the KJV. But I also know that the satyrs weren’t in the NKJV. After I looked into it, my conclusion was that the satyr was there in the KJV because it was a demonic entity, and that this far better suits the ruins of Babylon than does goats. Look today at the Baphomet that is being promoted through statues etc. It is basically a satyr. The same with Lilith. It makes total sense.

 “But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.” (Isaiah 13:21, KJV)

The Hebrew word for goat is “שׂעיר (saiyr).” It refers to the animal, but also to goat demons (Leviticus 17:7). The term “satyr” is Greek, but it strongly resembles the Hebrew “saiyr.” The Greek “satyr” may actually be based on the Hebrew “saiyr.” The roguish and debaucherous half-goat creature of Greek mythology strongly resembles the “goat demon” mentioned in Scripture. The ESV and NASB also translate “saiyr” as “goat demons” in Leviticus 17:7. The NASB even has “satyrs” in 2 Chronicles 11:15 where the KJV has “devils.” In Isaiah 13:21, the satyrs “dance” – a trademark activity of satyrs in mythology. Rather than assuming that the KJV’s satyr is based on Greek mythology, it may be more reasonable to think that the Greek mythology is based on the Hebrew goat demon referred to as “saiyr.”

http://www.kjvtoday.com/home/satyrs-or-goats-in-isaiah-1321-et-al

 “The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest.” (Isaiah 34:14, KJV)

The creature’s Hebrew name is “לילית (Liyliyth)” or “Lilith.” The KJV translators most likely followed Rabbi Abraham ibn Ezra (1089 — 1164) who interpreted this word as meaning “the screech owl” (Rabbi A. J. Rosenberg, Isaiah: A New English Translation, Vol. 2, (The Judaica Press Inc. : New York, 1989), p. 281). The precise meaning of the word has been debated. The New English Translation’s footnote says, “The precise meaning of לילית (lilit) is unclear, though in this context the word certainly refers to some type of wild animal or bird.” The ESV translates the word as “night bird,” which is compatible with the KJV reading since the screech owl is a night bird.

Over time Lilith came to be regarded as a demoness in the Hebrew demonology. However, the demonization of Lilith occurred through the Talmud and Midrash which came centuries after Isaiah referred to the name. Nonetheless, the KJV translators may have acknowledged the possibility of Lilith being a demon by suggesting “night-monster” in the margin. Interestingly, Lilith the demon had close associations with owls. It was believed that she had the appearance of an owl, having the wings and talons of an owl. She is depicted thus in some ancient artwork.

http://www.kjvtoday.com/home/is-the-creature-in-isaiah-3414-a-screech-owl

This all makes perfect sense. Why would scripture bother talking about wild goats and owls? It makes far more sense to talk about demonic entities as inhabiting the ruins. Also study the following verse:

Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day; Psalm 91″

Why is the night terror significant? Because it was the fear of the Lilith demon in the ancient Hebrew culture.

lilith is the Hebrew word, and it has been translated owl. But that doesn’t truly show how it was referring to Lilith the owl demon. Also look at the owl at Bohemian Grove. It’s basically the same thing being represented there.

So this is why satyrs are in the King James Bible, and why Lilith was probably best represented as a demon rather than as just a natural screech owl

To summarize, there are many more verses and words that I have personally looked into that I could have chosen to refute the claims of the Mandela Effect believers that the Bible is being changed. I have not found a single supposed change that can’t be refuted. However, I feel if there isn’t enough evidence already presented in the three articles we have published on the Mandela Effect to show that it is at best nonsense, or at worst a deliberate psyop, then my adding any more isn’t going to change the minds of those who already have them made up. Hopefully this is the last word we will need to say on the subject.

Mandela Effect- Deception Or Distraction Part 1

Mandela Effect Deception Or Distraction Part II